维他命是什么意思网络用语(趣谈・新词新语|中国外来语二三事)

维他命是什么意思网络用语?上世纪六、七十年代,我作为新华社特派记者驻日工作时,经常能在街头巷尾听到日本的年轻人在分别时互相说“じゃ、バイバイ(那就拜拜啦)”。听着听着,总觉得不太对劲。我想:“日语中不是有‘さようなら(再见)’‘じゃ、またネ(再见)’这些说法吗,为什么偏要用英语的‘バイバイ(bye

维他命是什么意思网络用语(趣谈・新词新语|中国外来语二三事)

维他命是什么意思网络用语?上世纪六、七十年代,我作为新华社特派记者驻日工作时,经常能在街头巷尾听到日本的年轻人在分别时互相说“じゃ、バイバイ(那就拜拜啦)”。听着听着,总觉得不太对劲。我想:“日语中不是有‘さようなら(再见)’‘じゃ、またネ(再见)’这些说法吗,为什么偏要用英语的‘バイバイ(bye bye)’呢……”

然而,当我1978年回国后,突然发现,不知从什么时候起,在中国,大家也都习惯使用“拜拜”一词了。一开始我对此很抵触,但后来逐渐习惯,也就不觉得是什么问题了。这说来也是很神奇的事。

现在,每次听到北京人用京腔说“拜拜了,您呐!”(“您”是第二人称敬称,“呐”是在叮嘱对方时使用的语气词),都不禁感叹,“拜拜”一词已经彻底成了中文啊。对于当代中国人来说,“拜拜”已经不会让人联想到英文的“byebye”,而是很自然的中文了。

说到这里,其实,“ショー(show)”的音译“秀”也是外来语,现在中国人使用得非常频繁。

“某总统前往受灾地慰问,这种行为就像宣传自己的秀一样”,这叫“作秀”。“ファッションショー(fashionshow)”则叫做“时装秀”。这个假借字真是十分贴切。

最妙的词还当属“トークショー(talk show)”的音译“脱口秀”。不仅发音和源语接近,而且,用汉字的“脱口”二字来对应表示说话之意的“トーク(talk)”,可以说是神来之笔了。想必这一定是其译者的得意之作吧。

今年9月,在福建举办的2020年海峡客家中秋文艺晚会上的汉服秀。

随着电脑的普及,在中国,电脑相关用语大幅增加。我在这里举几个主要的例子。

ホームページ(home page)—主页、Eメール(E-mail)—电子邮件、インターネット(internet)—互联网、ネットワーク(network)—网络、ソフトウエア(software)—软件、ハードウエア(hardware)—硬件、マウス(mouse)—鼠标,等等。

“インターネット”最初被音译成“因特奈特”,但这一译法未能获得民心,后又产生“互联网计算机”“国际互联网”“网联网”等十几种译词,最终确定为“互联网”。

中国在吸收外来语时,一般倾向于使用意译的方式。因为长期以来,汉民族养成了靠字面推理语义的习惯。例如:コンテナ(container)—集装箱、アパート(apartment的简略)—公寓、ジュース(juice)—果汁、システム(system)—体系、リモートコントロール(remote control)—遥控、メカニズム(mechanism)—机制、ソナタ(sonata)—奏鸣曲,等等,这些全部都是意译。此外,不少比较新的词汇也都采用了意译的方式,例如:プライバシー(privacy)—隐私、テレビドラマ(TV drama)—电视剧、アイデンティティー(identity)—认同、シンクタンク(think tank)—智库、ラップ(食品用)(wrap)—保鲜膜、ファストフード(fast food)—快餐,等等。但是,这种“外来语意译”的方法存在一个问题。科技发展日新月异,新的术语层出不穷,逐一意译已经追不上新词产生的速度。而且,意译出来的中文术语并非国际通用,因此有时也给国际交流、学术交流造成障碍。

为了弥补这些缺点,采取的新方式是结合音译和意译。我举几个例子。

トラクター(tractor)—拖拉机。“拖拉”既是音译,也兼具“拉、拽”之意。

ボーリング(bowling)—保龄球。“保龄”是音译,“球”是意译。同时还包含“保持健康”的意思,这点很有趣。

ジープ(jeep)—吉普车。“吉普”是音译,“车”是意译。略称吉普。

此外,还有ゴルフ(golf)—高尔夫球、サウナ(sauna)—桑拿浴、ネオン(neon)—霓虹灯,等等。

但是,外来语中也存在不适合意译的情况。如果强行意译,翻译出来的词意思也很模糊,无法正确传递源语的概念,对于这种词,还是直接音译为好。

某“ビタミン剤(维生素补充剂)”的成分表。里面含有多种“维生素”。(摄影:笼川可奈子/人民中国)

一个有趣的例子是“ビタミン(vitamin)”。过去很长一段时间,大家使用的都是音译的译词“维他命”。从字面上一看便能明白“维持人的生命”这一含义,是个很不错的音译。但后来,“维生素”这种译法变得更为常用。该译词虽然也算是采取了“发音+意思”的形式,但总体来说还是一种意译。

然而,采用这样的意译之后,如何表示“ビタミン(vitamin)A、B、C、D”又成了新的问题。直接写成维生素A、B、C、D虽然简单,但也有人认为,既然意译成了“维生素”,就应该统一使用汉字。因此,当时翻译成了维生素甲、乙、丙、丁。

但是,天干只有甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸这十个。到“ビタミンK”“ビタミンP”“ビタミンR”的时候,就束手无策了。结果,还是不得不使用字母来表示。

还有一个例子,可以反映出现代汉语的巨大变化,那就是英语和字母开始频繁地出现在文章中。

过去,《人民日报》的原则是绝不使用汉字以外的文字。但现在,经常能在报上看到IT、GDP等单词。随着国际化时代、IT时代的到来,中文中的一些词汇的变化将会进一步加速吧。

此外,在中国的新闻报道中,英语缩略语也变得越来越常见。例如,电话的IP卡、表示消费者物价指数的CPI、企业的最高行政官员CEO等等,数不胜数。面对数量庞大的外来语,一一进行翻译逐渐变得力不从心,不得不借助字母,这一点通过报纸的新闻如实地反映了出来。

当然,这种做法也显现出一些弊端。前一阵子,已过古稀之年的内人就这样抱怨过:

“现在的报纸真难懂啊,英语越来越多,意思都不明白了。看电视的时候也经常听不懂。以前可没有过这种感觉……”

刘德有

1931年出生于大连,日本文化专家,记者、翻译家。

1952年任《人民中国》翻译,编辑。

1955年到1964年,曾为毛泽东、周恩来、刘少奇等人做翻译。

1964年到1978年作为《光明日报》和新华社记者在日本工作15年。

1986年到1996年任中华人民共和国文化部副部长。

著作:《时光之旅》(時は流れて)《战后日语新探》(戦後日本語新探)

译著:《祈祷》(祈祷,有吉佐和子)、《山芋粥》(芋粥,芥川龙之介)、《突然变成的哑巴》(不意の唖,大江健三郎)、《残象》(残像,野间宏)等。

(翻译:李家祺)

声明:该文观点仅代表作者本人,《家在公租房生活网》系信息发布平台,家在公租房生活网仅提供信息存储空间服务。
(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫

相关推荐

  • 男人说女人是性情中人啥意思(性情与人道)

    性情中人啥意思?性情与人道昨晚跟一个网友聊天,涉及到一个敏感话题,也就是“性”与“情”的问题。因为是男女之间,囿于所受教育,言语之间,颇多不自在,似乎涉足雷区。对方认为“男人很看重性,女人更看重情”,这可能正是上面一幅图的文字形式表达。我却回说“你对男人有误解,男女没有本质不同,只是表现上略有区别”

    2023年11月30日
    00
  • 12星座详细分析之——处女座男生(12星座详细分析之——处女座男生)

    12星座详细分析之——处女座男生,处女座男生的性格特点是什么?追求完美主义的处女男又有什么性格标签呢?和小编一起来了解下他们的性格详解吧!处女座男生处女男08月23日-09月22日处女座男生的心思通常都比较细腻,他们做事认真负责,追求完美,比较挑剔,生活比较精致,受不了脏乱差,是比较细心,甚至有点挑

    百科 2023年12月7日
    00
  • 首钢股份股吧(首钢股份

    首钢股份股吧。●北京汽车股份有限公司北京汽车股份有限公司为本公司参股公司(持股18.31%),2010年9月20日北汽股份由北京汽车投资有限公司原有五家股东及北京国有资本经营管理中心共同发起设立,注册资本50亿元,发起人出资总额106.43亿元。其中,经评估的股权与实物资产合计为81.43亿元,现金

    2023年9月6日
    00
  • 睾丸炎可以抽烟吗(睾丸炎患者是否可以吸烟?)

    睾丸炎可以抽烟吗睾丸炎可以抽烟吗,大家都知道吸烟对身体的伤害非常大,对于睾丸炎患者而言,抽烟更是不可取的。抽烟会加重睾丸炎的症状,延长康复时间,甚至可能导致病情恶化。下面我们来看一下为什么睾丸炎患者不宜抽烟。1. 烟草中的毒素会加重炎症反应烟草中含有大量的有害物质,如尼古丁、焦油、一氧化碳等。这些物

    2023年11月19日
    00
  • 画蛇添足文言文翻译及注释(经典文言文赏析 | 画蛇添足)

    画蛇添足文言文翻译及注释。原文楚有祠者①,赐其舍人②卮③酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引④酒且⑤饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮,曰:“蛇固⑥无足,子安能为之足?”遂⑦饮其酒。为蛇足者,终亡⑧其酒。注释祠者

    百科 2023年8月5日
    00
  • 有梦不难歌词(盘点林俊杰与方文山的经典合作)

    有梦不难歌词。有人说作为华语乐坛创作歌手的林俊杰缺少一个自己的方文山,但其实两人的合作你又知道多少呢?下面本篇文章就为你揭晓答案:01.醉赤壁《醉赤壁》是一首中国风的歌曲,收录于2018年发行的专辑《JJ陆》中。这首歌是林俊杰看了自己从小就喜欢的吴宇森导演拍的电影《赤壁》之后,以其故事作为背景而创作

    百科 2023年7月6日
    00

发表回复

登录后才能评论
关注微信

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:296358331@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息